外国语学院召开朝鲜语能力水平认证考试教学总结及研讨会

发布者:魏敏敏发布时间:2021-08-17浏览次数:557

8月16日下午我院组织召开朝鲜语能力水平认证考试教学总结及研讨会,会议由苏姗姗老师主持。

研讨会旨在促进朝鲜语专业(河南省特色专业)教育教学发展,提升朝鲜语本科生及研究生翻译专业资格考试(CATTI)、专四专八考试(TKM4/TKM8)、韩国语能力考试(TOPIK)等通过率和综合素质。

会上徐珊珊老师首先结合自身CATTI阅卷经验,从阅卷流程和标准、常见错误类型以及学生自我训练能力培养等几方面做了交流发言,强调双语基本功培养的重要性,建议加强学生语言逻辑转换能力训练。随后,尹悦老师通报了本科生近期专四、专八考试取得的成绩,指出学生在备考过程中存在的问题,建议强化应试训练教学。张炎钰副院长指出应该着力调整阅读和听力教学,建议给学生推荐阅读书目,提升课外阅读量,增强语言思辨性。边铀铀副院长通报了我院翻译专业资格考试整体情况,建议结合CATTI考试内容模块进行教学设计。她倡议通过线上线下教学交流,进一步总结经验,给学生提供精准考前指导,希望以考促学,以学促用,学用结合,进一步激发学生的学习积极性。

线上会议持续3个多小时,与会教师积极参与讨论,交流教学经验。此次教学总结与研讨会有助于深化朝鲜语专业教师对本专业能力水平认证考试类型和考试侧重点的认知,明确努力方向,促进同行之间的良性互动,对提升我院朝鲜语本科及研究生教育教学水平具有积极作用。