为了提高翻译硕士研究生翻译实践能力,我院组织2018级翻译硕士研究生于12月1日赴北京知识产权出版进行了为期一周的实习实践活动。
实习期间,北京知识产权出版社的专职翻译老师讲解了专利翻译中的权利要求书、权利要求的类型、美国权利要求、独立权利要求和从属权利要求、权利要求的层次、过渡词、冠词的使用和摘要等专利翻译基础知识,并进行了随堂测试以帮助同学们巩固所学知识。实习期间同学们参观了知识产权出版社,了解了出版社的发展历程、核心业务等内容。实习最后一天,老师就实习期间所教知识进行了总结。
学院高度重视研究生实习实践活动,对实践环节、实习内容都进行了严格把关,在实习过程中与实习单位密切联系,严格规范实习过程,确保了实习实践效果。本次实习,不仅有利于学生认知及学习水平的提高,使同学们对专利翻译有了一个更加清晰的认知,也为学生今后从事专利翻译提供了宝贵的学习和实践机会。