9月21日下午,外国语学院邀请试译宝总经理师建胜老师在我校东二楼409做了题为《人工智能时代的翻译教育》的讲座。本次讲座由外国语学院边铀铀副院长主持,陈文凯院长以及2017、2018级的翻译硕士研究生参加。
师老师从学校与企业看人才的标准两方面阐述了MTI的培养目标,详细讲解了语言服务项目管理的相关知识。并结合当前网易有道AI翻译、科大讯飞在人机结合方面取得的成就,论述了人机结合的翻译新常态,翻译行业、翻译教育面临的严峻挑战,指出了高校翻译技术认知的三大误区以及高校翻译缺师资缺项目的现实问题。紧接着师老师又从翻译教育技术各方面的发展现状、AI赋能的新教育技术展望、技术辅助教学层面提出了连接校企、协同育人的解决途径,与同学们一起展望翻译服务的未来以及翻译职业的选择。最后他建议同学们在扎实自身翻译基础的同时注重人机结合、驾驭机器,紧跟时代发展步伐、切实提高自身的翻译能力和翻译技术。
外国语学院高度重视研究生教育,积极邀请企业专家开展学术讲座,本次讲座普及了翻译行业发展的现状,开阔了翻译硕士研究生的眼界,对我院翻译教育教学实践有良好的指导与借鉴意义。