河南省首届韩国语教育与韩国学研究学术研讨会成功举行

发布者:张祎发布时间:2022-05-25浏览次数:499


5月21日,由郑州轻工业大学外国语学院、中韩文化研究所主办,郑州轻工业大学教务处、国际合作与交流处协办的河南省首届韩国语教育与韩国学研究学术研讨会成功举办。来自国内20余所高校及科研院所的三百余名学者和师生在线参加了会议。开幕式和主旨报告环节由外国语学院副院长张炎钰主持,分论坛发言环节由外国语学院朝鲜语系主任徐迎迎主持。

上午,在开幕式上,郑州轻工业大学副校长方少明教授和外国语学院院长陈文凯教授先后致辞,对参加此次会议的韩国语教育与韩国学专家学者及师生表示热烈欢迎和衷心感谢,阐述了研讨会举办的背景及意义,并简要介绍了学校整体办学情况及外国语学院学科专业建设情况。

紧接着,在主旨发言环节,湖南师范大学蔡美花教授在题为“外国语言文学一流学科建设背景下的韩国语专业建设思考”的报告中指出:在国家“双一流”建设背景下,朝鲜语专业建设需要确立一流本科教育目标,科学规划特色人才培养体系;建立知识结构完备、方式方法先进的教学体系;针对不同的人才培养定位和目标,建立朝鲜语专业教材体系;推进现代信息技术与教育教学深度融合,重塑教育教学形态;全面提升师资队伍知识结构与综合素质。上海外国语大学金基石教授在题为“《训民正音》与《洪武正韵》”的报告中, 解析了《训民正音》和《洪武正韵》之间的关联,探究世宗“首命译《洪武正韵》”“用《训民正音》以代反切”的初衷。山东大学牛林杰教授在题为“新文科背景下的韩国语专业人才培养”的报告中,深入分析了我国韩国语教育面临的机遇和挑战,明确了新形势下韩国语专业大学生必备的知识结构,提出韩国语教学与学生知识结构建构的方式方法以及教师在学生知识结构建构中的作用。中国社会科学院朴光海教授在题为“韩语翻译人才应具备的专业能力与职业素养”的报告中,从社会翻译人才的需求视角分析了韩语专业学生面临的就业环境,探讨了韩语翻译人才应具备的专业能力、职业素养等,并提出了中肯建议

在下午的分论坛环节,复旦大学邢丽菊教授在题为“中韩人文交流的成效、问题与前景”中,阐述了中韩建交近三十年来两国人文交流取得的成就、贡献,但仍存在两国民众好感度较低、两国历史文化遗产有争议、双方媒体报道和舆论引导存在差异、青年一代相互认知和好感度偏低等问题。接着,中国人民解放军战略支援部队信息工程大学吕春燕教授在题为“美国拜登政府对朝政策的基本框架与成效预测”的报告中指出,与特朗普政府相比,拜登政府的对朝政策既有调整,也有延续,其战略目标多元且复杂,包含把控美朝关系及地区安全、强化美韩同盟及美韩日合作、实现“朝鲜半岛无核化”以及着眼于大国战略竞争等。苏州大学张乃禹教授以“东亚视野与译学互动——论韩国汉学家朴宰雨的中国文学译介”为题,指出当下国内译学界相对偏重西方和英语世界的中国文学译介问题,对同质文化圈的韩国乃至东亚译介状况的探讨欠缺应有重视。大连外国语大学胡翠月博士在题为“韩国语四字成语的具体状态及作为外语的教学法”的报告中,阐述了现代韩国语中常用四字成语的存在形式及使用情况,提出了行之有效的韩国语四字成语学习方法和教学模式。郑州轻工业大学尹悦博士在题为“韩国主流媒体涉华舆情动态及应对策略研究”的报告中指出,中国应加强韩媒涉华舆情监测,针对不实报道及时进行舆论斗争;利用新媒体优势,加强中国形象的国际传播等。

最后,中国人民解放军战略支援部队信息工程大学吕春燕教授进行了总结发言。她高度凝练,以“四个体现”总结了研讨会主要内容:体现了学科专业结构的基本内涵,体现了高等教育发展的时代潮流,体现了多学科研究方法综合运用,体现了服务社会现实的人文情怀。她评价此次会议:议题涉及领域广、前沿性强、内容丰富、研究深刻,将会为进一步提升朝鲜语专业的人才培养与学科建设水平发挥积极作用。

此次学术研讨会为国内韩国语教育与韩国学研究搭建了交流平台。来自知名高校及研究机构的韩国学专家学者相聚云端,交流学术思想,分享最新研究成果,为与会人员呈现了一场精彩纷呈的学术盛宴。

外国语学院将以此次研讨会为契机,继续开拓进取,不断加强韩国语教育与韩国学研究,凸显学科专业特色,提升专业建设水平,培养社会所需外语人才,有效服务地方经济社会发展。