1月18日下午,外国语学院在东二楼306召开本学期研究生教学研讨会。会议由边铀铀副院长主持,学院硕士生导师、研究生专业课任课教师以及研究生秘书共12人参加了本次会议。
首先,边铀铀副院长针对教学过程中出现的问题进行了总结及反馈,强调了教学过程的规范性,要求教学日历、教学大纲以及课堂教学的一致性;细化对硕导的具体要求,提出具化研究生培养阶段化、过程化目标的重要性,通过制订研究生学业进度计划表,加强硕导对研究生的管理和科研指导。之后, 任课教师们根据本学期17级翻译硕士的课堂表现、期末成绩以及试卷分析进行讨论,交流学生基本情况以及存在问题。教师们反映学生的语法、口语等基本功有待进一步加强,整体知识面需要进一步扩展,论文写作能力有待进一步提高,建议开设相关讲座对学生进行培训、指导。最后,全体参会人员对我院研究生培养进行商讨,一致认为应多鼓励学生参加学科竞赛,多渠道培养学生学术意识,严格要求学生的翻译实践。闫朝晖老师指出对学生应该严中有宽,充分尊重学生的自主意识和学术自由;并建议学生通过系统性地翻译,突出重点,有的放矢。陈甜老师分享了对学生的管理以及学术指导,要求学生利用假期阅读翻译类硕士论文,开学之后以读书报告会的形式进行交流。陈文凯院长强调指出,作为硕导以及研究生的任课教师,首先需要严格要求自己,不断提高个人学识素养等;学院应加强调研,进一步完善外国语学院翻译硕士研究生培养的相关规定。
研讨会气氛热烈,参会教师纷纷建言,为进一步提高我院研究生培养质量奠定了扎实基础。