11月16日下午,外国语学院陈甜博士在东风校区东二楼306做了题为“古典文学《三国演义》的海外译介、传播与启示”博士论坛。
陈博士从《三国演义》的原著、译著出发,运用传播学理论,着重讲述了以下五方面的内容:一、国内外《三国演义》相关研究现状述评;二、《三国演义》海外传播状况;三、《三国演义》海外传播效果;四、《三国演义》海外传播特点;五、《三国演义》海外传播对当代文学的启示。
同时,绘制出《三国演义》国际传播模式图,也提出《三国演义》海外传播对当代文学的有效经验与启示:文学作品海外传播除了需要多元化的传播形式、多层次的传播主体、多样性的传播渠道等以外,还需要具有共同的价值观、创新的传播载体以及彰显大众关怀等。
主题讲座结束后,博士们就《三国演义》海外译介、传播及其相关研究问题展开了热烈而有意义的讨论,为相关课题的进一步申报打下基础。